OS USOS DA PREPOSIÇÃO “A” EM TEXTOS JORNALÍSTICOS DOS SÉCULOS XIX, XX E XXI: CONSIDERAÇÕES SÓCIO-HISTÓRICAS E FUNCIONALISTAS

Autores

DOI:

https://doi.org/10.54221/rdtdppglinuesb.2018.v6i1.142

Palavras-chave:

Preposição a, Sócio-história, Funcionalismo Linguístico

Resumo

Nas últimas décadas, a Linguística Histórica tem se voltado, agora com ajuda do Funcionalismo, a discutir não só as mudanças que ocorrem nas estruturas linguísticas, mas também como tais estruturas passam, dentro de um dado sistema, a assumir sentidos e até mesmo funções. Em nosso estudo, fazemos reflexões acerca da preposição a na Língua Portuguesa, demonstrando que ela se originou da preposição latina ad; no Latim, essa preposição era usada para “reger” o caso acusativo, com a finalidade de expressar os conceitos de direção, movimento, proximidade e fim. Nesse sentido, coube-nos investigar que valores a preposição a passou a assumir na Língua Portuguesa, partindo das gramáticas históricas e prescritivas às gramáticas de uso, o que se torna, em verdade, a nossa reflexão sobre os usos da preposição a. Partindo, então, dos pressupostos elencados sobre essa preposição, o objetivo principal com este trabalho é o de identificar os novos sentidos e funções que a preposição a assumiu ao longo de três séculos da Língua Portuguesa, bem com a frequência da ocorrência de tais funções e sentidos; para isso, aventamos a hipótese de que a preposição a foi, ao longo do tempo, assumindo novos usos e valores, passando do seu sentido base/prototípico (mais usual) para acepções mais abstratas. Como aporte teórico[1]metodológico, buscamos dialogar com dicionaristas como Silva Pinto (1832) e Torrinha (1874); as concepções de Said Ali (1971) e Pereira (1964[1916]) em gramáticas históricas, além do ponto de vista de gramáticos normativos como Cegalla (1978), Rocha Lima (1992[1975]), Cunha e Cintra (2001) e Bechara (2009) e, por fim, as discussões no âmbito da Linguística contemporânea segundo Poggio (2003), Ilari (2008), Neves (2011). Trata-se de uma pesquisa documental, cuja análise é quantitativa e também qualitativa, amparada teoricamente pela Sócio-história e o Funcionalismo, partindo de uma perspectiva pancrônica, com dados coletados em textos jornalísticos, a saber, no Jornal A Penna, datado do século XIX e XX e no Jornal Tribuna do Sertão, do século XXI. Os resultados apontam que a preposição a vem passando por um produtivo processo de gramaticalização através do ganho de novos sentidos, transpondo da acepção de Espaço para Tempo, e desse para sentidos mais abstratos, em alto grau de abstratização.

Métricas

Carregando Métricas ...

Referências

ALMEIDA, N. M. Gramática metódica da língua portuguesa. 44. ed. São Paulo: Saraiva, 1999.

ARAÚJO, S. S. de F., ARAÚJO, J. M.de O. A formação sócio-histórica do português do Brasil: contribuições do Recôncavo Baiano. Cadernos de Letras da UFF- Dossiê da língua portuguesa, nº39. Rio de Janeiro: 2009. p. 95-116.

ANTUNES, Mª I. C. M.Muito Além da Gramática. São Paulo: Parábola Editorial, 2007.

BAGNO, M. Português ou Brasileiro? Um convite à pesquisa. 2.ed. São Paulo: Parábola Editorial, 2001.

BAKHTIN, M. Estética da Criação Verbal. São Paulo: Martins Fontes, 1997.

BARBOSA, J. S. Gramática philosophica da língua portuguesa. 4. ed. Lisboa: Academia Real de Sciencias,1866.

BARRETO, R. P. M. Estudo da gramaticalização de preposições que expressam os conceitos de direção, localização e percurso no português e no italiano. Universidade Federal da Bahia. Instituto de Letras: Salvador, 2008. (Dissertação mestrado)

BARROS, J. de. Gramática da língua portuguesa. 3. ed. Organizada por José Pedro Machado. Portugal: s/editora, 1957.

BATORÉO, H. J. Expressão do espaço no português europeu contributo psicolinguístico para o estudo da linguagem e cognição. Coimbra, Fundação Calouste Gulbenkian, 2000.

BECHARA, E. Moderna gramática portuguesa. Rio de Janeiro: Lucerna, 2009.

BIDERMAN, M. T. C. Teoria linguística: (teoria linguística e linguística computacional). São Paulo: Martins Fontes, 2001.

BLUTEAU, D. R. Vocabulario portuguez, latino. Lisboa: Officina de Joseph Antonio da Sylva, 1728.

BRANDÃO, J. L.; SARAIVA, Mª O. de Q.; LAGE, C. F. Helleniká: introdução ao Grego Antigo. 2. ed. revista. Belo Horizonte: UFMG, 2009.

BRITO, A. Mª et al. Gramática comparativa Houaiss: quatro línguas românicas - português, espanhol, italiano e francês. São Paulo: Publifolha, 2010.

BRITO, R. H. P. de. Teoria dos protótipos: um princípio funcionalista. Todas as letras: n. 1, 1999.

BYBEE, J. L.; PAGLIUCA, W. Historical Semantic and Historical Word Formation. Berlin: de Gruyter, 1985.

CAMARA JR., J. M. História e estrutura da língua portuguesa. 4. ed. Rio de Janeiro: Padrão, 1985.

CÂNDIDO, de F. Novas reflexões sobre a língua portuguesa. V.3.Lisboa: Livraria clássica editora de A.M. Teixeira & c.a, 1923.

CASTILHO, A. T. Análise multissistêmica das preposições do eixo transversal no Português Brasileiro. São Paulo: USP, 2003.

_____________. Nova gramática do português brasileiro. São Paulo: Contexto, 2010.

CEGALLA, D. P. Novíssima gramática da língua portuguesa. 21. ed. São Paulo: Nacional, 1980.

COSTA, L. A. da. Gêneros Jornalísticos. In: MELO, J. M. de; ASSIS F. (orgs). Gêneros Jornalísticos no Brasil. São Bernardo do Campo: Universidade Metodista de São Paulo, 2010.

CUCUEL, CH.; RIEMANN; O. Syntaxe grecque. 5. ed. Paris: Klincksieck, 1941.

CUNHA, C. F. Gramática da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: MEC-FENAME, 1975.

____________; CINTRA, L. Nova gramática do português contemporâneo.3. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001.

DAUZAT, A.; DUBOIS, J.; MITTERAND, H. Dictionnaire étymologique et historique du français. Paris: Larousse, 1993 [1964].

DU BOIS, J. W. Competing motivations. In: HAIMAN, J. (Ed.) Iconicity in Syntax. Amsterdam: John Benjamins, 1985.

ERBOLATO, M. L. Técnicas de Codificação em Jornalismo: redação, captação e edição no jornal diário. 5. ed. São Paulo: Ática, 2002.

FARACO, C. A. Linguística histórica: uma introdução ao estudo da história das línguas. São Paulo: Parábola, 2005.

FARIA, E. O Dicionário escolar latino-português. 3. ed. Brasília: MEC, 1962.

FERREIRA, E. P. Gramaticalização e auxiliaridade [manuscrito]: um estudo pancrônico do verbo chegar. 2007.

FERREIRA, A. B. H. Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa. 4. ed. Paraná: Positivo, 2009.

FORCELLINI, A. Totuis latinitatis lexicon. 6 v. Prati: Aldianis, 1858.

FOUCAULT, M. Em defesa da sociedade. São Paulo: Martins Fontes, 2000.

FRANÇA, I. S. Gramaticalização da preposição a e a interferência de campos semânticos entre as preposições a, em e para. Universidade Federal da Bahia, Instituto de Letras, 2006. (Dissertação de mestrado)

GIVÓN, T. On Understanding Grammar. New York: Academic Press, 1979.

_________. Prototypes: between Plato and Wittgenstein. In: CRAIG, Colette (Ed.). Noun classes and categorization. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co, 1986.

GUARDIA, J-M.; WIERZEYSKI. Grammaire de la langue latine.Paris: Durand ET Pedone-Lauriel, 1876.

_____________. Functionalism and grammar. Amsterdam: John Benjamins, 1995.

HALLIDAY, M. A. K. An introduction to functional grammar. London: Edward Arnold, 1985.

HEGENBERG, L. Explicações científicas: introdução à filosofia da ciência. 2. ed. São Paulo: EPU / EDUSP, 1973.

HEINE, B. CLAUDI, U. HÜNNEMEYER, F. In: Grammaticalization: a conceptual framework. Chicago: University of Chicago Press, 1991.

HEINE, A. E. F. P.; POGGIO, R. M. G. F. As preposições DE e DES/DESDE. In: PEREIRA, T. L. G.; POGGIO, R. Mª. G. F.; HEINE, Â. E. F. P. (Orgs). Linguística& literatura: ensaios. Salvador: Quarteto, 2004.

HOPPER, P. On some principles of grammaticization. In: TRAUGOTT, E; HEINE, B. Approaches to grammaticalization. v. I. Amsterdam: Benjamins, 1998.

____________.; TRAUGOTT, E. Grammaticalization. 2. ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.

HOUAISS, A. Dicionário Houaiss de Língua Portuguesa. Elaborado pelo Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia e Banco de Dados da Língua Portuguesa S/C Ltda. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009.

ILARI, R.; NEVES, Mª H. de M. (Orgs.). Gramática do Português Culto Falado no Brasil. V. II. Classes de Palavras e Processos de Construção. Campinas: Ed. da Unicamp, 2008.

Jornal A Penna, 01/01/1927, p.04, nº 406, Anno XVI.

KOCH, I. V.; ELIAS, V. Mª. Ler e escrever: estratégias de produção textual. São Paulo: Contexto, 2011.

LABOV, W. The intersection of sex and social class in the course of linguistic change. Language Variation and Change, 2, 1990.

LAKOFF, G. & JOHNSON, M. Metaphors we live by. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1980.

LIÃO, D.N. Origem das Lingoa Portuguesa. Lisboa: Pedro Craesbeck, 2005.

LYONS, J. Semântica. v. I. Lisboa: Presença/ Martins Fontes, 1980.

LORENZO, Ramon. O estado da língua num documento do século XIV. In. TERRA, José da Silva (Org.). Arquivos do Centro Cultural Português: Homenagem a Paul Teyssier. Lisboa-Paris: Calouste Gulbenkian, 1987.

LUCA, T. R. de. História dos, nos e por meio dos periódicos. In: PINSK, Carla Bassanezi (org.). Fontes históricas. São Paulo: Contexto, 2010.

LUFT, C. P. Dicionário prático de regência nominal. 4. ed. Ática, 2003.

MACAMBIRA, J. R. A estrutura morfo-sintática do português. 4. ed. São Paulo: Pioneira, 1982.

MACEDO, A. V.T. de. Funcionalismo. Veredas: Revista de estudos linguísticos. Juiz de Fora: UFJF, 1998. v. 1, nº2, 71 – 88.

MARCUSCHI, L. A. Gêneros textuais: definição e funcionalidade. In: Gêneros textuais & ensino. Rio de Janeiro: Lucerna, 2002.

MARTELOTTA, M. E.; VOTRE, S. J.; CEZARIO, Mª M. (orgs). Gramaticalização no português do Brasil – uma abordagem funcional. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1996.

______________. Mudança Linguística: uma abordagem baseada no uso. São Paulo: Cortez, v.1, 2011.

MARTIN, R. Para entender a linguística: epistemologia elementar de uma disciplina. Trad. Marcos Bagno. – São Paulo: Parábola editorial, 2003.

MARTINET, André; MARTINET, Jeane. Grammaire fonctionelle du français. Paris: Credif, 1979.

MATTOS E SILVA, R. V. Caminhos da linguística histórica – “ouvir o inaudível”. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.

MEILLET, A. Linguistique historique et linguistique générale. Paris: Honoré Champion, 1948[1912].

MONTEIRO, C. Português da Europa e português da América: aspectos da evolução do nosso idioma. Rio de Janeiro: Livraria J. Leite, 1931.

NEVES, Mª H. de M. A vertente grega da gramática tradicional. São Paulo: HUCITEC, 1987.

_________. A Gramática funcional. São Paulo: Martins Fontes, 2001.

_________. Gramática de usos do português. São Paulo: Unesp, 2011.

NEY, J. L. Crase e emprego da preposição “A”. Simões Editora. Rio de Janeiro, 1958.

OLIVEIRA M. R. de; VOTRE, S. J. A Trajetória das Concepções de Discurso e de Gramática na Perspectiva Funcionalista. v.16. Rio de Janeiro: Matraga, 2009.

PEREIRA, E. C. Grammática Histórica. São Paulo: Cia. Ed. Nacional, 1964[1916].

PEREIRA, T. L. G. A mudança linguística. In: PEREIRA, T. L. G.; POGGIO, R. Mª. G. F.; HEINE, Â. E. F. P. (Orgs). Linguística & literatura: ensaios. Salvador: Quarteto, 2004.

PERINI, M. Gramática descritiva do Português. São Paulo, Ática, 2000.

PEZATTI, E.G. O funcionalismo em linguística. In: MUSSALIN, F.; BENTES, A.C. Introdução à linguística: domínios e fronteiras. São Paulo: Cortez, 2004.

PINTO, E. P. A língua escrita no Brasil. São Paulo: Ática, 1986.

PINTO, L. M. da S. Diccionario da língua brasileira. Ouro Preto: Typografia de Silva, 1832.

POGGIO, R. Mª G. F. Processos de gramaticalização de preposições do latim ao português – uma abordagem funcionalista. Salvador, EDUFBA, 2003.

POMBO, R. Dicionário de sinônimos da língua portuguesa. 2. ed. Rio de Janeiro: Academia Brasileira de Letras, 2011 [1933]. – (Coleção Antônio de Moraes Silva; v. 10)

PONTES, E. Espaço e tempo na Língua Portuguesa. Campinas, Pontes Editores, 1992.

POZZOLI, T. C. Português – Dicionários Barsa Planeta. Internacional II, 2008.

PRETI, D. Sociolinguística: os níveis de fala. São Paulo: Edusp, 2003.

RAMOS, J. V. B. Aquisição da preposição “de” em L1. Rio de Janeiro, Faculdade de Letras/UFRJ, 2005. (Tese de doutorado em Linguística.)

REIS, J. P. M. Instâncias formativas, modos e condições de participação nas culturas do escrito: o caso de João Gumes (Caetité-BA, 1897-1928). Belo Horizonte: UFMG/FAE, 2010. (Dissertação de mestrado)

___________. Circulação de cultura letrada e a comunidade de leitores em CaetitéBa(1897-1930). VII Congresso Brasileiro de História da Educação, Universidade Federal de Mato Grosso/Instituto de Educação. Cuiabá- MT, 2013.

REIS, Mª da C. S. O Sampauleiro: romance de João Gumes. Tese, Salvador: Universidade Federal da Bahia, 2004. (Tese de doutorado em Linguística)

ROCHA LIMA, C. H. Gramática normativa da língua portuguesa. 31. ed. Prefácio de Serafim da Silva Neto. Rio de Janeiro: José Olympio, 1992 [1975].

ROMAINE, Suzanne. Socio-historical linguistics: its status and methodology. Cambridge: Cambridge University Press, 2009 [1982].

ROSÁRIO, I.da C. do. Gramaticalização de até: usos na linguagem padrão dos séculos XIX e XX. Universidade Federal Fluminense, Instituto de Letras. Niterói-RJ: UFF, 2007. (Dissertação de Mestrado)

RUBIO, L. Introducción a la sintaxis estructural del latín.Barcelona: Ariel, 1983.

SAID ALI, M. Gramática histórica da língua portuguesa. 7. ed. São Paulo: Melhoramentos, 1971.

SANTANA, D. de O. Prefixos derivados de preposições em textos de língua portuguesa dos séculos XVII e XVIII. Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia: Salvador, 2006. (Dissertação de mestrado)

SARAIVA, F. R. dos S. Novissimo diccionario latino-portuguez. 2. ed. Rio de Janeiro: Garnier, 1896.

SAUSSURE, F. de. Curso de linguística geral.20.ed. São Paulo: Cultrix, 1995.

SILVA, A. de M. Diccionario da língua portugueza. Lisboa: Typografia Lacérdina, 1789.

SILVA, J. A. A. da S.; SOUSA, V. V; GUIMARÃES, M. A. de S. Aspectos sócio-históricos do Português Popular do Brasil: contato social e constituição histórica. In: SOUSA, V. V; SILVA, J. A. A. da S (orgs). Variação e mudança linguística na língua portuguesa: caminhos sociolinguísticos e (sócio)funcionalistas no sertão da Ressaca. Vitória da Conquista: Edições UESB, 2017.

SILVA, S. Enunciação e sintaxe: uma abordagem das preposições do português. Instituto de Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Porto Alegre, 2005. (Dissertação de mestrado)

SVOROU, S. The grammar of space. Amsterdam: John Benjamins, 1993.

SWEETSER, Eve E. Grammaticalization and semantic bleaching. Berkeley, University of California, 1988.

TARALLO, F. A pesquisa sociolinguística.7. ed. São Paulo: Ática, 2005.

TAYLOR, J. R. Linguistic categorisation: prototypes in linguistic theory. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2001.

TORRINHA, F. Dicionário latino português. Porto: Edições Marânus, 1945 [1874].

VICTORIA, L. A. P. Como Se Deve Dizer e Como Não Se Deve Dizer. Rio de Janeiro: Editôra Científica, 1961.

VIDOS, B. E. Manual de linguística românica. Rio de Janeiro: Eduerj, 1996.

WARTBURG, Walther von. Evolución y estructura de la lengua francesa. Trad. Carmen Chust. Madrid: Gredos, 1966 [1962].

WIEDEMER, M. L. A regência variável do verbo ir de movimento na fala de Santa Catarina. Universidade Federal de Santa Catarina. Florianópolis, 2008.

____________. Variação e gramaticalização no uso de preposições em contextos de verbos de movimento no português brasileiro. Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho”, Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas. São José do Rio Preto, 2013. (Tese de doutorado)

WITTGENSTEIN, L. J. J. Investigações filosóficas (trad. José Carlos Bruni). São Paulo: Nova Cultural, 1958

Downloads

Publicado

30-12-2018